Ulangan 6:13
Konteks6:13 You must revere the Lord your God, serve him, and take oaths using only his name.
Mazmur 34:8
Konteks34:8 Taste 1 and see that the Lord is good!
How blessed 2 is the one 3 who takes shelter in him! 4
Mazmur 34:10
Konteks34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
Mazmur 103:11
Konteks103:11 For as the skies are high above the earth,
so his loyal love towers 5 over his faithful followers. 6
Mazmur 103:13
Konteks103:13 As a father has compassion on his children, 7
so the Lord has compassion on his faithful followers. 8
Amsal 8:13
Konteks8:13 The fear of the Lord is to hate 9 evil;
I hate arrogant pride 10 and the evil way
and perverse utterances. 11
[34:8] 1 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the
[34:8] 2 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[34:8] 3 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”
[34:8] 4 tn “Taking shelter” in the
[103:11] 5 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.
[103:11] 6 tn Heb “those who fear him.”
[103:13] 7 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.
[103:13] 8 tn Heb “those who fear him.”
[8:13] 9 tn The verb שָׂנֵא (sane’) means “to hate.” In this sentence it functions nominally as the predicate. Fearing the
[8:13] sn The verb translated “hate” has the basic idea of rejecting something spontaneously. For example, “Jacob have I loved, but Esau have I hated” (Mal 1:2b, 3a). It frequently has the idea of disliking or loathing (as English does), but almost always with an additional aspect of rejection. To “hate evil” is not only to dislike it, but to reject it and have nothing to do with it.
[8:13] 10 tn Since both גֵּאָה (ge’ah, “pride”) and גָּאוֹן (ga’on, “arrogance; pride”) are both from the same verbal root גָּאָה (ga’ah, “to rise up”), they should here be interpreted as one idea, forming a nominal hendiadys: “arrogant pride.”
[8:13] 11 tn Heb “and a mouth of perverse things.” The word “mouth” is a metonymy of cause for what is said; and the noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perverse things”) means destructive things (the related verb is used for the overthrowing of Sodom).